Nieuwe recepten

Ervaar de traditionele cultuur op het Taketomi-eiland in Okinawa

Ervaar de traditionele cultuur op het Taketomi-eiland in Okinawa


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

"We creëren hier een cultuur die gebaseerd is op tradities terwijl we samenleven met de natuur", legt Kyoko uit, de marketingvertegenwoordiger voor HOSHINOYA Resorts, waaronder het eigendom dat we momenteel toeren, HOSHINOYA Okinawa. "Het ontwerp van het pand is gebaseerd op de tradities en het erfgoed van het eiland Taketomi."

Van de honderden eilanden in Okinawa is Taketomi de enige die de oude tradities echt heeft behouden. Het eiland staat op de monumentenlijst en als je door het dorp loopt, zul je merken dat de gebouwen allemaal op elkaar lijken: rode pannendaken, huizen met één verdieping, smalle koraal- en zandwegen en met koraal omzoomde werven.

Terwijl de Japanners vaak worden aangeprezen als een gestresst volk, zijn de mensen van Taketomi Island het tegenovergestelde, ontspannen en relaxed. Met slechts 323 mensen op het eiland kent iedereen elkaar en werkt iedereen samen. Goederen worden met de hand gemaakt met behulp van lokale middelen en diensten worden geleverd met passie en een glimlach.

Bij HOSHINOYA Okinawa wordt deze traditionele cultuur niet alleen weerspiegeld in het ontwerp van het pand, maar ook in de diensten en voorzieningen. De zelfstandige villa's zijn eigenlijk luxe ryokans, met tatami-matten, futonbedden, zori-sandalen, shoji-schuifdeuren met papieren schermen en Yukata-gewaden die als vrijetijdskleding rond het pand worden gedragen.

Als we bij mijn ryokan komen, zie ik een dreigende leeuw op het dak.

"Dat is een shiisa", legt Kyoko uit. "Je vindt het op elk huis in het dorp en op ons terrein. Het beschermt je tegen ongeluk."

Blijkbaar bevatten sommige van deze shiisa's ook voorwerpen die geluk brengen. Nadat ik me door het terrein heb gewaagd, vind ik een bal, een vuurrad en een ladder. De bal geeft weer hoe wanneer een persoon in de 70 wordt, ze zo goed rond zijn als een bal, terwijl het pinwheel het kind binnenin betekent wanneer een persoon in de 80 wordt. Bovendien symboliseert de ladder de stappen die mensen nemen om hun doelen te bereiken en hun prestaties in hun jaren '50 en '60.

Als ik de tuin van mijn villa op wil lopen, waar een gedeeltelijk op zichzelf staande muur voor staat, houdt Kyoko me tegen.

"Je moet links van de koraalmuur naar binnen", legt ze uit. "De rechterkant is alleen voor goden."

Bij de deur krijg ik de opdracht om mijn schoenen uit te doen en ze te vervangen door de meegeleverde slippers. Ik voel me meteen vredig als ik naar binnen stap en de lichte houten muren van de kamer, de natuurlijk gedimde verlichting en traditionele accenten in me opneem. In het midden van de kamer staat een extra grote vrijstaande badkuip en ik zie twee extra grote theezakjes met badkruiden. Ik weet wat ik na het eten ga doen.

Diner

Het restaurant van HOSHINOYA Okinawa biedt een innovatief type keuken dat door het resort naar het eiland is gebracht. Het wordt Ryukyu Nouvelle genoemd en maakt gebruik van Franse technieken, typisch Okinawa-voedsel en lokale ingrediënten, waaronder kruiden en producten uit de eigen tuin.

Als ik het luxe restaurant binnenloop met kamerhoge ramen met uitzicht op het in de grond gelegen zwembad en het weelderige bos, krijg ik een warme handdoek en washi-papiermenu. De gerechten zijn innovatief, met traditionele nietjes zoals Ishigaki-rundvlees en Okinawa-aardappelen, en ik ben opgewonden om de echte Taketomi-cultuur te proeven.

De amuse voor de nacht is een stevig stuk verse gemarineerde tonijn van Yaeyama Island met groene uiencompote. De vis smaakt alsof hij vijf minuten geleden is gevangen, terwijl de ui het gerecht een beetje contrast geeft. Dit wordt gevolgd door een geroosterde Ise-kreeft van Taketomi, op smaak gebracht met tropische kruiden en een eiwitrijk plakje sappig Ishigaki-miya-varkensvlees, geserveerd met een biologische salade.

Inmiddels voel ik me verzadigd en gelukkig, hoewel de versheid van het eten me nieuwsgierig maakt naar welke andere creatieve gerechten de chef-kok kan bedenken met alleen lokale ingrediënten. Mijn vraag wordt beantwoord als een dampende schaal met schelpdieren en wintermeloen voor me wordt neergezet. De vrucht voegt een lichte bitterheid toe aan de zoete en zoute mosselen, waardoor het een heerlijk contrastrijk gerecht is.

Er worden meer gangen uitgebracht - in boter geroosterde Mibai Okinawa-tandbaars gekleed met coulis van eilandspinazie; in de oven geroosterde Yanburu-kip gegarneerd met Tancan-mandarijnmarmelade en Yaima miso-pasta geserveerd met eilandaardappel- en bananenpuree ernaast; en zeevruchten taco rijst op smaak gebracht met lokale tros-gerijpte tomaten. Ik ben nooit zo'n plantaardig persoon geweest, maar als ze vers uit de tuin komen, is het verbazingwekkend hoe ze een maaltijd kunnen verbeteren.

Mijn zoetekauw glimlacht zodra de desserts worden gebracht. Het Avant Dessert is een compote van tropisch fruit, geparfumeerd met zoete hibiscus, gevolgd door een heerlijke Ishigaki Mango Tarte Tatin geserveerd met Jimami pinda-ijs. Omdat ik weet dat het duurzaam is bereid, geloof ik dat ik gezond eet, en ik kies ervoor om niet van deze gedachtegang af te wijken als ik elk stukje ijs en taart opmaak.

Zeg Ahhh...

Na het eten gaan Kyoko en ik naar het zwembad voor wat Tin Nu Deep Breathing- of "Breathing of the Sky"-oefeningen. Het is een van de vele culturele activiteiten die door het resort worden aangeboden, enkele andere, waaronder Yonna Deep Breathing in de ochtend op het strand, een ritje met een waterbuffelkar, het maken van cultureel handwerk en traditioneel weven. Tin Nu-ademhaling is ontworpen om het lichaam te ontspannen voor het slapengaan, terwijl door gecontroleerde ademhaling gifstoffen uit het lichaam worden afgevoerd. Met een beetje licht van het zwembad dat onze yogamatten verlicht, ademen we vier tellen in door onze mond en ademen we acht tellen uit, waarbij we onze buiken uitzetten en samentrekken. We beginnen te staan, zitten dan in Indiase stijl en oefenen onze ademhaling terwijl we in een cirkelvormige beweging op onze rug rollen. Van daaruit krijgen we de opdracht om zo hoog mogelijk te reiken zodat de maan zijn kracht kan grijpen en in ons lichaam kan brengen. Tegen de tijd dat we in de liggende positie komen, ben ik zo ontspannen dat ik denk dat ik flauwval.

De instructeur, Tokiko, vertelt ons een oud verhaal van Taketomi Island en de Yaeyama-archipel van het Star Child, dat Kyoko voor mij vertaalt. Er was eens een moeder- en vaderster, die een babyster had. Terwijl ze het de God of Sky vertelden, die goedkeuring gaf, vertelden ze God of Ocean niet. God of Ocean werd erg boos en gebruikte een grote slang om de babyster te doden. De uitwerpselen van de slang werden fossielen, daarom vind je stervormig zand op de stranden van Taketomi. Omdat de moeder- en vaderster verdrietig waren, plaatste God of Sky de babyster als fossiel aan de hemel, daarom zie je sterren aan de hemel. Het is ook de reden waarom de dienaren van God op het eiland Taketomi een keer per jaar het stervormige zand in een "aromapot" doen en het zand een gebed geven in een "Aan" of "Heiligdom van God".

Terug in mijn kamer laat ik mijn theezakjes trekken voor een rustgevend bad. Terwijl ik mijn lichaam onderdompel in geuren van lokaal geproduceerd citroengras, venkel, dille en ananasmunt, voel ik me volledig ondergedompeld in de Taketomi-cultuur. En met de traditionele weefcultuur van het eiland tot lokaal geproduceerd voedsel tot de pure trots die deze mensen hebben op hun erfgoed, is het een prachtig gevoel om te hebben.

— Jessica Festa, Levensgenieter & Cultuur

Meer van Epicure & Cultuur:

• Een fotogids voor de innovatieve Ryukyu Nouvelle Cuisine van Okinawa

• Proeftraditie: een levensgenieter gids voor Okinawa, Japan

• Zoet Japan: wat is Wagashi?


Taketomi Island - Een complete reisgids om dit juweel in Okinawa te verkennen

Op slechts 15 minuten varen van de haven van Ishigaki ligt het eiland Taketomi, een van de prachtige, ongerepte, paradijselijke eilanden met wit zand van Yaeyama. Het ongerepte landschap, de eindeloze blauwe oceaan, de prachtige stranden, het traditionele stadsbeeld en de rustgevende sfeer van dit eiland maken het een heel populaire dagtocht voor bezoekers die op het eiland Ishigaki verblijven, en toch zul je hier nooit enorme mensenmassa's tegenkomen, en je zult ook niet het gevoel hebben dat je ergens bent maar hier op een paradijselijk eiland.

Net als op alle Okinawa-eilanden staat de tijd hier letterlijk stil, dus je zult merken dat je in een extreem rustig tempo zult verkennen, het hele eiland rond zult fietsen en de koele zeebries op je gezicht zult voelen zonder je zorgen te maken in de wereld. Het ontbijt wordt lunch en de lunch wordt etenstijd voordat je het weet, want echt, het concept van tijd bestaat hier niet.

We zijn geneigd je te overtuigen om dit eiland puur voor het witte zandstrand te bezoeken, maar er zijn een handvol andere attracties die je reisroute kunnen verstoren en je meer culturele waardering kunnen geven voor het eilandleven in Taketomi. Of u nu alleen voor een dagtocht komt, of er het beste van wilt maken door te overnachten, wij hebben het voor u. We hebben alles al eerder gedetailleerd, dus duimen dat je ze allemaal kunt bezoeken!


Taketomi-romantisch eiland Okinawa

Straatbeeld in het dorp Taketomi

Taketomi, een klein eiland op de Yaeyama-eilanden van Okinawa, is de perfecte plek om een ​​glimp op te vangen van de traditionele Ryukyu-cultuur, die hier goed bewaard is gebleven.

Het koninkrijk Ryukyu was een onafhankelijk koninkrijk van de 15e eeuw tot de 19e eeuw toen de eilanden onder Japanse heerschappij kwamen. Gedurende 450 jaar bloeide het Ryukyuan-land en zijn op zeehandel gebaseerde economie en ontwikkelde het zijn eigen cultuur.

Het is overdag druk op Taketomi als er massa's toeristen zijn die de veerboottocht van 10 minuten maken vanaf Ishigaki, het naburige eiland en een vervoersknooppunt in de Yaeyama's. Maar zodra de laatste veerboot terug naar Ishigaki om 17.00 uur is vertrokken, keert het eiland terug naar een bijna slaperige staat van stille schoonheid en &ldquoslow life&rdquo.

Stel je voor dat er maar zo'n 330 inwoners zijn, maar dat ze het eiland van iets meer dan vijf vierkante kilometer delen met meer dan 450 koeien!

Het enige dorp op het eiland heet ook Taketomi, dat snel te bereiken is via een korte wandeling vanaf de veerbootterminal.

Het dorp bestaat uit een aantal huizen gebouwd in de traditionele Ryukyuan-stijl, dat wil zeggen bungalows met terracotta pannendaken. De huizen zijn omgeven door rotswanden die begroeid zijn met kleurrijke hibiscus en bougainvillea.

Op de daken zit meestal één, of bij de poorten twee, shiisa, het mythische wezen van Okinawa, half leeuw en half hond, wat een veel voorkomende decoratie is in Okinawa. De shiisa is niet alleen een mooi object, maar dient ook om het huis te beschermen tegen boze geesten.

Naar mijn mening is wandelen de beste manier om Taketomi Island te verkennen. Met een omtrek van iets minder dan 10 km kan men eigenlijk gemakkelijk de meeste delen van het eiland te voet afleggen.

Kijk uit voor de school in het midden van het dorp. De ingang is versierd met veel kleurrijke bloemen waardoor het een zeer vriendelijke uitstraling heeft. Als je daar staat, zou je willen dat je school er zo mooi uitzag als deze.

Als alternatief kunt u op uurbasis een fiets huren bij de veerbootterminal. Het is interessant om de kleine onverharde weggetjes van het dorp Taketomi op de fiets te doorkruisen, maar je zult je al snel realiseren dat je in een half uur klaar bent met je sightseeing en daarom wil je misschien wat langzamer gaan, met de stroom meegaan en genieten van de sfeer van Taketomi.

De perfecte manier om dit te doen, is door gebruik te maken van de zeer ongebruikelijke transportoptie om over het eiland te rijden in een koets getrokken door een buffel. Zoals je je kunt voorstellen, is dit suigyusha is waarschijnlijk de langzaamste manier om je te verplaatsen. Dus wees geduldig, leun achterover, ontspan en laat de buffel het wandelen doen. De rit met de buffel duurt 30 minuten en kost je 1000 yen per persoon.

Tijdens het warmere seizoen, dat bijna altijd op Okinawa is, ga je naar de &ldquostar-zandstranden&rdquo van Taketomi. Het bestaat uit tientallen miljoenen minuscule koralen in de vorm van sterren, vandaar de naam. Deze stranden zijn uitstekende plekken om naar een prachtige zonsondergang te kijken voor het geval je blijft overnachten.

Hoewel de meeste toeristen maar voor een dag of zelfs een halve dag komen, is het de moeite waard om te overnachten. Er zijn een aantal Japanse familiepensions (minshuku) die kamers met tatami-matten bieden.

Als de drukte van dagjesmensen eenmaal verdwenen is, wordt het dorp heerlijk stil en wordt het je vergeven te denken dat hier in de loop der jaren niet veel is veranderd.


Tokio

Uw reisroute begint in Tokio, de hoofdstad van Japan. Kies voor een luxueus en toch cultureel verblijf het Shangri-La Tokyo. De accommodatie ligt naast het station van Tokyo en beschikt over comfortabele kamers, authentieke gerechten, traditionele kunstwerken en spabehandelingen die zijn geïnspireerd op oude Aziatische geneeskrachtige tradities. Bovendien, aangezien niet veel mensen Engels spreken in de stad, is het de moeite waard om een ​​gids in te huren. We raden de Tokyo Fixer en Anthony Bourdain's go-to-gids, Shinji Nohara, aan. In plaats van vooraf geplande rondleidingen aan te bieden, leert Shinji u en uw interesses kennen en begeleidt u van daaruit.

Tokyo is snel en extreem modern met ook een vleugje cultuur. Als je door de stad loopt, word je ondergedompeld in wolkenkrabbers, locals in pakken en populaire fastfoodketens, evenals prachtige tuinen, theehuizen en Japanse restaurants. Verken het culturele aanbod van Tokio, zoals deelnemen aan een Japanse theeceremonie, slenteren door traditionele tuinen, respect betuigen bij een Shinto-heiligdom, een cultureel museum verkennen of een sumowedstrijd bekijken. Degenen die geïnteresseerd zijn in mode zullen het op prijs stellen om de bizarre Harajuku-stijlen te bewonderen die voornamelijk rond het station van Harajuku te vinden zijn. En zorg er natuurlijk voor dat u het wereldberoemde nachtleven van Tokio ervaart. De thuisbasis van een groeiende ambachtelijke bierscène, je kunt microbrouwerijen bekijken zoals Harajuku Taproom van Baird Brewing Company, met een interessante selectie hoprijke bieren. Meer een cocktailmens? In Kagurazaka vind je talloze speakeasies die handgemaakte plengoffers serveren, verborgen in de steegjes van de buurt.

Ida Beach, aangeprezen als het "mooiste strand" van het eiland


Het terrein

HOSHINOYA Taketomi is gebouwd met een dorpsindeling, waarbij elke villa zijn eigen tuin heeft en traditionele stenen muren eromheen. Het resort is de thuisbasis van een prachtig restaurant, lounge, tuin en prachtig zwembad dat overdag de blauwe lucht weerspiegelt. Er is ook een spa op het terrein, evenals een klein observatiedek dat geweldig is om de zonsondergang te bekijken.


Fietstocht rond het eiland Taketomi

De bevolking van Taketomi Island ligt rond de 300 mensen. Dit schattige kleine eiland staat bekend om zijn traditionele Okinawaanse huizen, stenen muren en zanderige straten. Je zult dol zijn op de rode dakpannen en kleine shisha-waakhond / leeuw-hybriden die elk gebouw bewaken.

De beste manier om de plaats te zien, is door een fiets te huren en van strand naar strand te springen om tussendoor te ontspannen of te snorkelen.

Een andere populaire activiteit, waarvan we je zelf laten bepalen of je het ethisch vindt of niet, is een ritje met een ossenkar door het dorp.

We hebben een kleine video voor je gemaakt om je onze fietstocht rond het eiland Taketomi te laten zien. Kijk hieronder om het te zien en laat ons weten wat je denkt (we spreken in het Nederlands, maar we hebben Engelse ondertitels voor je gemaakt!)

Wat hebben we nog meer gedaan op Taketomi Island…

Ze hebben grotere fietsen voor ons westerlingen :)

Mijn favoriete Shisha van het eiland. Ga fietsen!

Je hebt niet echt een plan nodig om Taketomi Island te verkennen, dus geniet van de schoonheid om je heen!

Nagomi-toren

Als je geen hoogtevrees hebt en/of constructies die onder je voeten lijken af ​​te brokkelen, ga dan zeker naar de Nagomi Tower.

Er is maar plek voor 2 personen tegelijk, dus kies je beste vriend en geniet samen van het 360 graden uitzicht:

West Pier

Als je vanaf het uitkijkpunt recht naar de oceaan fietst, kom je eerst bij West Pier. Niet per se een geweldig strand, maar toch leuk genoeg voor een snelle blik en een selfie met het verbazingwekkend gekleurde water op de achtergrond.

Blijkbaar kan het blauw in het water 7 of 8 verschillende tinten aannemen! Ooooohhh mooi!

Kondoi-strand

Voor het beste strand, blijf fietsen richting Kondoi Beach (de wegen gaan eigenlijk gewoon in een cirkel, je kunt niet fout gaan). Het water op dit strand is vrij ondiep en ideaal voor een duik. Aan het begin van het strand kunt u uw fiets parkeren en ook toiletten en douches vinden.

Om eerlijk te zijn, we zijn niet echt zonaanbidders (en het weer was niet zo geweldig - erg warm, maar niet erg zonnig), dus we verbleven hier maar een korte tijd. Toch lang genoeg om wat vrienden te maken met een Japans stel dat dol was op het shirt van Glastonbury van Glastonbury, Paul's 8217 en kon stoppen met praten over muziek :)

Star Sand Beach (Kaiji-strand)

Ik vond het volgende strand veel interessanter, omdat het bedekt was met '8216hoshizuna'8217 of '8216sterrenzand'8217. Nou.. bedekt was het tenminste, voordat ze het als een gek begonnen te vullen en aan toeristen te verkopen (er is nog steeds een souvenirstand OP het strand! Hah!)

Als je wat geduld hebt en de korrels doorzeeft, zie je minuscule stervormige stukjes ‘sand’, die eigenlijk is gevormd uit de overblijfselen van minuscule stervormige korstjes. Heel cool!

Terug fietsen naar het dorp, zulke leuke straatjes!

Voordat u uw fiets terugbrengt, moet u deze lieve dame bezoeken! Ze heeft een snoepwinkel en verkoopt superlekkere gesuikerde pinda's en ijslolly's van rietsuiker

Na al dat moois kunnen we zeggen dat we een heerlijk dagje uit hebben gehad. Tijd om terug op de veerboot te stappen en de rest van onze avonturen in Okinawa voort te zetten.


Hoe daar te komen?
Er is een geweldig veerbootnetwerk van Okinawa rond alle eilanden en om van Ishigaki Island naar Taketomi Island te komen, is het slechts een korte rit.

Vanaf de veerbootterminal in Ishigaki zijn er veel balies waar je een kaartje kunt boeken (wij hebben die hieronder gedaan). Er is ook een bureau met Engels sprekend personeel, wat waarschijnlijk het gemakkelijkst is om te boeken.

Hoe zich te verplaatsen?
Tatekomi-eiland Japan is superklein, dus het gemakkelijkst is om een ​​fiets te huren en het rustig aan te doen. Je kunt op een aantal plaatsen een fiets huren en de prijzen variëren van ongeveer ¥300 per uur tot ¥1500 voor een volledige dag.

Waar te verblijven?
We zijn zelf niet op het eiland Taketomi gebleven, omdat het een goede dagtocht is (er is niet veel meer te zien), maar als je het echt rustiger aan wilt doen, kun je in een van de pensions in het dorp Taketomi verblijven.

Waar te eten?
We hebben geluncht in de haven van Ishigaki voordat we naar het Taketomi-eiland Okinawa gaan en het is waarschijnlijk gemakkelijk om iets te halen uit de handige winkel in Ishigaki voordat je vertrekt, maar er zijn enkele kleine winkeltjes verspreid over het eiland waar je verfrissingen en een paar restaurants die traditionele maaltijden serveren.

We raden u echter aan om het leuke winkeltje op de oversteekplaats voor het uitkijkplatform te bezoeken. Het wordt gerund door een vriendelijke oude dame en ze heeft ongelooflijke gesuikerde pinda's en suikerriet-ijslollies. Moet doen!

En als er niets anders is.. zijn er altijd de automaten. Overal, serieus.

Plan je een reis naar Japan? Hier zijn enkele geweldige bronnen:

  • Skyscanner – Vind de beste vluchten naar Japan
  • Booking.com– Vind de beste hotels in Japan
  • Wereldnomaden– Vind de beste reisverzekering
  • Ontvang je gids– De meest populaire tours en activiteiten in Japan
  • ViaHero – Krijg hulp bij het plannen van een reis naar Japan van een local
  • Magische reis – Ontdek Tokyo, Osaka en Kyoto 's nachts met een lokale gids
  • G Adventures– Groepsreizen naar Japan
  • Intrepid Travel– Groepsreizen naar Japan

PIN HET!

Vrijwaring: We waren vriendelijk uitgenodigd door de Okinawa Tourism Board om de gastvrijheid, cultuur, eten en natuur van Taketomi Island te ervaren. Alle foto's, video's en meningen zijn zoals altijd 100% van onszelf.


AanbevolenRoutes

Hoofdeiland Okinawa

Ervaar de Ryukyuan-cultuur, een mix van lokale geschiedenis en huidige trends, en neem deel aan de spannende activiteiten van het eiland vanuit het hart van de natuur. Dit zijn 4 dagen waarin alle vijf de zintuigen worden behandeld door zorgvuldig geselecteerde lokale ingrediënten te gebruiken in meesterlijke en traditionele Ryukyuan-gerechten.

Reis met Erica Lion

Deze video toont een vrouw die over het hoofdeiland van Okinawa reist en geniet van het allerbeste van het natuurlijke landschap en de keuken van het eiland.
De inhoud van de video kan ook als tekstversie worden bekeken.


LAATSTE MOMENTEN OP ISHIGAKI

Het was toen het moment om Okinawa te verlaten Kalksteengrot van Ishigaki evenals het restaurant? Tofu Higa gespecialiseerd in tofu met een zeer goede franquette-setting!

Het Tofu Higa-restaurant in Ishigaki. Kalksteengrot van Ishigaki

Ziezo, de Yaeyama-eilanden zijn ver weg mijn favoriete deel van de prefectuur Okinawa? ! Ik vond Miyakojima en Okinawa Honto erg leuk, maar ik hield echt van Yaeyama!


Win een paar retourtickets van Tokio naar Okinawa! Er zijn twee manieren om te winnen: door je Okinawa-herinneringen op sociale media te plaatsen of door een korte vragenlijst in te vullen.

In 1986 kwamen de inwoners van Taketomi, op de Yaeyama-eilanden, in opstand om hun eiland te redden van ongecontroleerde ontwikkeling door het Taketomi-eilandhandvest op te stellen. Het uitgebreide handvest omvatte veel zaken, variërend van grondbezit en behoud tot het gebruik van lokale producten en materialen om souvenirs te maken.

Terwijl de jonge en jeugdige Okinawanen werken aan het behoud van hun cultuur en tradities, zijn er eindeloze manieren waarop je mee kunt doen aan de trend naar duurzaamheid en de unieke aspecten van de Ryukyu-cultuur kunt ontdekken.


Ryukyuan-dans


Ga naar…
(in dit artikel)

Kajadifu Bushi

"Kiyu nu fukurasha ya"
Nawuni jana tatiru Tsibudi wuru hananu Tsiyu chata gutu"

De vreugdevolle gelegenheid van vandaag,
Waarmee kunnen we het vergelijken? Het is als een knop die wacht om te bloeien,
Aangeraakt door de ochtenddauw.

"Tuchiwa naru matsi nu"
Kawaru kutu nesami
Ichi n haru kuriba
Irudu Masaru

De altijd groene dennenboom
Blijft voor altijd statisch.
Hoe dichterbij de lente komt,
Hoe dieper groen het wordt.

"Uchi narashi narashi"
Yutsidaki wa narashi
Kiyu ya uza njiti
Ashibu urisha'

Klappen en klappen,
We klappen in een bamboe klepel.
Vandaag speel ik voor een nobele man.
Wat ben ik trots!

Chun Jun Bushi

"Wakaritin tageni
Guyin atikara ya
Ituni nuku hana nu
Tsiriti nuchumi'

Zelfs nadat we uit elkaar zijn gegaan
Mocht het lot het zo hebben,
We zullen als bloemen zijn
Aan elkaar gekoppeld, om nooit uit elkaar te worden gerukt.

Shirashi Haikawa Bushi

"Shirashi haikawa ni
Nagariyuru sakura
Shikuti umisatu ni
Nuchai hakira'

Op het oppervlak van de Shirashi-rivier drijven kersenbloesems.
Laten we ze opscheppen om een ​​lei te maken om op zijn schouder te leggen.

Hai Tsikuten Bushi

"Haru ya hana zakayi
Miyama uguyisi nu
Niwi shinudi fukiru
Kuyi nu shurasha'

Lente, de bloemen staan ​​volop in bloei.
De nachtegaal die diep in de bergen leeft, zoekt de geur van de bloem.
Hoe mooi is de stem van de nachtegaal.

Binuchi Bushi

"Iju nu ki nu hana ya
Anchurasa sachu
Wanun iju yatuti
Mashira sakana'

De bloem van de Iju-boom,
Bloeit zo mooi.
Ik wou dat ik mooi was
Zoals de Iju-bloem.

EEN INTRODUCTIE
NAAR RYUKYUAN DANS
SAKIYAMA Ritsuko


De zee rond de eilanden van Okinawa staat bekend om zijn spectaculaire schoonheid. Het doorschijnende aquamarijn vertoont een verscheidenheid aan aspecten onder de verlichting van de zonnestralen. De zee heeft een constante invloed uitgeoefend op het leven en de cultuur van Okinawa. Men zou het concept van Nirai-Kanai kunnen noemen, dat een belangrijke rol speelt in het inheemse religieuze geloof van Okinawa en wordt opgevat als een geïdealiseerd rijk boven de zeeën, als de verblijfplaats van de goden. Mensen hebben traditioneel geloofd dat geluk en voorspoed verzekerd door een overvloedige oogst uit Nirai-Kanai worden gebracht. De geest van het gebed wordt uitgedrukt in gestileerde gebaren, terwijl het gebed zelf zich manifesteert in zang, en zo de weg vrijmaakt voor de ontwikkeling van de podiumkunsten. Tegen de achtergrond van de 8217 geschiedenis van de eilanden, zijn zang en dans tot op de dag van vandaag gebleven om te dienen als voertuigen voor het uiten van de gedachten en emoties van de Okinawa-bevolking.

Enkele eeuwen geleden bereikte het koninkrijk Ryukyu een zekere mate van rijkdom en welvaart als agent van entrepothandel tussen China, Zuidoost-Azië en Japan. In de loop van de opname van culturele invloeden uit deze landen, ontstond een aristocratische Ryukyuan-hofcultuur, geworteld in een kenmerkende Okinawaanse esthetiek en gevoeligheid, die zijn plaats innam naast de grote culturen van de wereld. De traditionele podiumkunsten belichamen deze cultuur.

VIER GENRES VAN RYUKYUAN DANS
Ryukyuan-dans wordt conventioneel ingedeeld in vier hoofdgenres waarvan de stilistische kenmerken het product zijn van verschillende sociaal-historische omstandigheden. Ten eerste is er het genre ‘klassieke dans’, dat soms wordt aangeduid als ‘court dance.’ Ten tweede is er het genre van zo geurig of 'populaire dans' die ontstond na de oprichting van de prefectuur Okinawa aan het einde van de negentiende eeuw. In tegenstelling tot de aristocratische oorsprong van klassieke dans, is dit genre geworteld in het dagelijks leven van de gewone man, wiens gevoelens en houdingen het uitdrukt. Ten derde hebben we het genre ‘moderne dans’, dat wil zeggen dansen die voornamelijk in de naoorlogse jaren zijn gemaakt. Ten slotte is er het genre van 'folkdans', verwijzend naar stijlen die door de eeuwen heen zijn doorgegeven in de context van de rituelen en festiviteiten van lokale gemeenschappen in heel Okinawa.

DE OORSPRONG VAN DE CROWNSHIP DANCES
China en Ryukyu vestigden in 1404 formele diplomatieke betrekkingen. Bijna vijf eeuwen daarna zou een groep investituurgezanten door de Chinese keizer naar Ryukyu worden gestuurd om de toetreding van elke nieuwe koning goed te keuren. De Chinese ambassadeur zou een inhuldigingscertificaat overleggen waarin formeel de status van de koning als 'koning van Ryukyu'8217 wordt erkend, samen met een koninklijke kroon. Aangezien de vaaromstandigheden ertoe leidden dat de Chinese inhuldigingspartijen enkele maanden in Ryukyu moesten blijven, was het de taak van de koninklijke regering om hen gastvrijheid te bieden, waaronder banketten waarbij amusement de koninklijke regering in Shuri ertoe aanzette veel moeite te doen voor het patronaat van de uitvoerende kunst. Dat waren de omstandigheden waaronder het genre 'klassieke dans' zich ontwikkelde. De winkels die de Chinese gezanten naar Ryukyu vervoerden, stonden bekend als ‘kroonschepen’ (‘ukwanshin’), en het amusement dat werd aangeboden tijdens de banketten die ter ere van de gezanten werden gehouden, werden 'kroonschipdansen'8217 genoemd (‘ukwanshinudui’).

KLASSIEKE DANS
Klassieke dans is onderverdeeld in verschillende subcategorieën, namelijk ‘dansen van oudere mensen’ (rojin odori), bedoeld om een ​​lang leven en een overvloedig nageslacht te voorspellen ‘boy'8217s dances'8217 (wakashu odori), items met een gunstige inhoud die werden uitgevoerd door jongens van een jaar of veertien of vijftien voorafgaand aan de coming-of-age-ceremonie ‘damesdansen'8217 (onna odori), wiens ingehouden gebaren een gedaante vormen waarachter turbulente amoureuze passies en 'jonge mannendansen'8217 (nisai geur), die een krachtige mannelijke kwaliteit hebben en gebaren uit Okinawa-karate bevatten, evenals invloeden uit Japanse dansstijlen. Tijdens de koninklijke leeftijd werden dansen uitsluitend uitgevoerd door mannelijke leden van de adel. Na de eerste bloei van de aristocratische cultuur in de zestiende eeuw, ontwikkelden de Ryukyuan-kunsten een meer introspectieve kant in de nasleep van de Satsuma-invasie van 1609 en de daaropvolgende overheersing van Ryukyu door Satsuma. Maar de uitstraling en verfijning van de Ryukyuan-esthetiek werden in deze jaren zo mogelijk nog versterkt. De periode van overheersing door Satsuma, die begon in 1609 en duurde tot 1879, zag Ryukyu genoodzaakt regelmatig ambassadeursfeesten naar de Satsuma-hoofdstad Kaogshima en de Japanse hoofdstad Edo te sturen voor officiële en ceremoniële zaken. Deze ambassades gaven leden van de adel de kans om uit de eerste hand in contact te komen met de Japanse podiumkunsten. Deze ervaring vormde de aanleiding voor het ontstaan ​​van 'jonge mannendansen' met hun duidelijke sporen van Japanse invloeden.

DE GEBOORTE VAN ZO ODORI (POPULAIRE DANS)
Met de gedwongen ontbinding van het Ryukyuan-koninkrijk en de vestiging in de plaats van de prefectuur Okinawa in 1879, viel de traditionele sociale hiërarchie uiteen en de leden van de Shuri-adel die tot dan toe de makers en uitvoerders waren van die manifestaties van muziek, dans en theater geassocieerd met de Ryukyuan-hofcultuur werden ze beroofd van patronage en financiële zekerheid. Degenen met vaardigheden in de uitvoerende kunsten dreven af ​​naar de eerste commerciële theaters van Okinawa, die aan het einde van de negentiende eeuw in Naha begonnen te verschijnen. Daar kregen ze de kans om uitvoeringen te geven van klassieke dans en van Kumiodori, het genre van het klassieke muziekdrama Ryukyuan dat ook een belangrijke plaats had ingenomen in de ukwanshinudui amusement, voor een publiek dat voornamelijk bestaat uit de voormalige klasse van gewone mensen, die zo de kans kregen om de Ryukyuan-hofcultuur voor de eerste keer te zien. Maar zulke verfijnde, aristocratische vormen slaagden er al snel niet in om de dorst van gewone Okinawanen naar podiumentertainment te stillen. Als antwoord op deze nieuwe culturele behoeften creëerden professionele dansers en muzikanten het nieuwe genre van zo geurig (‘popular dance'8217), gebaseerd op het dagelijks leven van gewone mensen die in landbouw- en vissersgemeenschappen wonen. In tegenstelling tot de ingetogen en ijle sfeer van klassieke dans, met zijn gestileerde en verfijnde esthetiek, zo geurig dansen brengen een sfeer van stralende emancipatie over hun dynamiek gaf de Okinawanen onschatbare vreugde tijdens een drastisch veranderend tijdperk.

De Ryukyuan-podiumkunsten zijn dus tot bloei gekomen in tijden van turbulente veranderingen en er is een sterk onderscheidende traditionele cultuur ontstaan. Hoe moeilijk de omstandigheden in de geschiedenis ook zijn, de creatieve wil om vorm te geven aan een cultuur van levendige schoonheid is niet afgenomen. Je voelt hier de uitzonderlijke vastberadenheid en vooruitziendheid die Ryukyuans van vroeger in staat stelden om hun historische situatie te verwerken.

DANSKOSTUUMS EN ACCOUTREMENTEN
Kostuums vormen een van de meest onderscheidende manifestaties van de esthetische onderliggende Ryukyuan-dans. In de ‘damesdansenâ’8217 van het klassieke repertoire, verschijnen de dansers op het podium gekleed in kimono gemaakt van stof geverfd in de bindata stijl. De ontwerpen ontstaan ​​door het aanbrengen op de stof van stencils met motieven als bloemen, vogels, golven en wolken. Deze traditionele Ryukyuan-stijl van textielverven staat bekend om het gebruik van zeer levendige kleuren. Hoe intenser de emotionele sfeer van een dans, hoe meer de beweging van de primaire kleuren — rood, blauw en geel in het bijzonder — lijkt te worden gesuperponeerd op de emotionele toestand van de vrouw die het onderwerp van de dans is, waardoor de verbeelding van de toeschouwer wordt aangewakkerd. Er is nog meer variatie in het assortiment kostuums dat wordt gedragen door dansartiesten in de zo geurig repertoire. Onder de kostuums zijn die gemaakt van stof in de kasuri stijl met ‘splashed’ patronen gecreëerd door te weven met garens die bestendig zijn geverfd tot een donkerblauwe tint die op zwart lijkt met natuurlijke kleurstof verkregen van de Ryukyuan inidgo-plant. Others include costumes known as bashofu women with yarns from the Ryukyuan banana tree and characterized by the sense of coolness that they convey, and jofu costumes of high-quality ramie. The methods employed in the production of Ryukyuan textiles were introduced from the distant lands with which Ryukyu maintained relations during the heyday of the nation’s overseas trading activities during the fifteenth and sixteenth centuries. The great skill and ingenious selectivity employed in the introduction of these methods resulted in the creation of craft products of exceptionally fine quality. A variety of accoutrements also came to be used in order, as in the case of the costumes, to emphasize the theme of a particular dance and to enhance its aesthetic effect. One of these is the large floral-shaped hate (hanagasa) which has come in recent times to serve as a symbol for Okinawa. This arrestingly beautiful hat is designed in the shape of an open vermilion flower set above a blue ground decorated with silver wave patterns. In the festive women’s dance Yosutake, de hanagasa epitomizes the radiant female emotions together with the sound of the yosutake castanets which the performers click together as they dance, it conveys a mood of effusive joy. Hetzelfde hanagasa is used in the classical women’s dance Nufa Bushi, although here it is the vessel into which wistful amorous feelings of great intensity are poured. In the first part of the dance the performer holds the hat in her right hand she focuses the profound, introspective feelings inherent in the role she is playing into her hand gestures. In the latter half she wears the hat to present a further development of the romantic drama. Thus although the same hanagasa is employed in both dances, its symbolism differs greatly in accordance with the respective content of the two dances. De hanazumi tisaji, a length of woven figured fabric, also plays an important role as a symbol of a young woman’s romantic feelings it appears in several items in the zo odori repertoire. It was formerly the custom for a young woman of marriageable age to weave such a scarf-like length of cloth using yarns she would herself have dyed as a token of her romantic interest in a man, to whom she would present the cloth. As well as being a token of her love, the hanazumi tisaji was considered to be imbued with talismanic powers.

THE MUSIC OF OKINAWA
Supporting Ryukyuan dance from within and giving direction to each dance is the music performed by a group of musicians (jikata). Owing to the paramount importance in this music of song (uta) en de sanshin lute, this music is often referred to as utasanshin. De sanshin is a three-stringed plucked lute of southern Chinese origin. Ability to perform this instrument was considered an important attribute of a man of culture among members of Shuri nobility. Whereas in Japan, as a byproduct of the samurai tradition, it was often the custom to display a sword as an heirloom in the tokonoma alcove of a living room, in Okinawa the lack of a militaristic tradition and the importance placed on cultural pursuits meant that it was the sanshin which occupied a position similar to that of the Japanese sword as a family heirloom. That a musical instrument rather than a murderous weapon should occupy this position is a reflection of the different orientations of Ryukyuan and Japanese society in the past.

CONCLUSION
As a small nation maintaining relations with many others during the heyday of its overseas commerce, Ryukyu came to realize that it could not solve disputes in which the nation might become involved through the exercise of military force and that peaceful coexistence was the only path available. The performing arts are the epitome of the peaceful cosmopolitan orientation of Ryukyuan civilization: the instruments of Okinawan music are of both Chinese and Japanese origin, the main musical scale is similar to one of the two scales of Japanese music and has parallels elsewhere in Southeast Asia, while certain of the dance techniques and gestures are of Japanese origin. These elements of varied origins combine to constitute a style of music and dance which is quintessentially Okinawan. The many manifestations of the Okinawan performing arts have served over the centuries down to the present to underpin the spiritual and cultural life of the people of these islands.

Excerpt from RYUKYUAN DANCE, First Edition 1995
Gepubliceerd door
Okinawa Prefectural Culture Promotion Foundation


Bekijk de video: OK! Okinawa Full Film 4K (Mei 2022).