Nieuwe recepten

Jim Nantz Wine Slideshow

Jim Nantz Wine Slideshow


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Het is vrijdagmiddag in Patriot Place, het luxe winkelcentrum in de schaduw van Foxborough's Gillette Stadium, waar de New England Patriots zich klaarmaken om zondag tegen de Indianapolis Colts te spelen in Brady-versus-Manning the Elder, Part 13.

Emmy-bekroonde CBS-sportcommentator Jim Nantz, die de game zal noemen, heeft de hele dag zijn huiswerk gemaakt, de training bekeken en individueel gepraat met Patriots-coach Bill Belichick en zijn belangrijkste spelers. Hij heeft ook zijn overzicht van spelers, posities en verhalen voltooid. Nu loopt hij de paar stappen naar het restaurant van Davio om zijn partner te ontmoeten en een paar glaasjes wijn te drinken.

Nee, niet zijn uitzendpartner —– ex-NFL quarterback Phil Sims —– maar zijn wijnpartner, importeur Peter Deutsch (rechts). Ik ben naar Foxborough gekomen om een ​​uur of zo met de twee mannen te praten en hun net vrijgekomen chardonnay en cabernet sauvignon te drinken. Het zal sommigen misschien verbazen om te beseffen dat sportscaster Nantz al meer dan een decennium droomt van het opzetten van een serieus Californisch icoon wijnmerk - maar niet als een ijdelheidsproject. Hij heeft jarenlang onderzoek gedaan naar alles, van het verbouwen van druiven tot het distribueren van wijn gemaakt van die druiven. Toen ontmoette Jim Peter.

Een paar dagen later dineerde Nantz in Valbella in Greenwich met zijn verloofde (nu echtgenote), Courtney, en zijn familieadvocaat. "De neef van mijn advocaat is Marvin Shanken, de uitgever van Wine Spectator, en hij had de volgende dag een ontmoeting met Marvin in New York voor me geregeld om hallo te zeggen," zegt Nantz. "Dan kijk ik op en zie deze lachende, 1,80 meter lange figuur boven me zweven!" "Ik zat aan de tafel naast mijn vriendin toen ik Jim opmerkte," zegt Deustch. "Ze zei: 'Je gaat niet over daar!'" Maar hij deed het. Noem het het lot, noem het serendipiteit, noem het Kismet, noem het stom geluk. Jim Nantz, die zegt dat hij zo ongeveer alles bereikt waar hij zin in heeft, en Peter Deutsch, die met zijn vader Yellow Tail, de best verkopende wijn in Amerika, maar die nooit een wijn produceerde met de naam Deutsch op het etiket, wisselde telefoonnummers uit. Na due diligence en verschillende telefoontjes om er zeker van te zijn dat ze een gedeelde visie hadden, vormden de twee Deutsch Nantz Alliance DNA.

Dit is de deal die ze hebben opgezet. "Ik vroeg Jim of zijn naam op het etiket moest staan", zegt Peter. "Ik zei dat als het helpt, zeker," zegt Nantz, "maar ik zou graag een stille partner zijn geweest." Uiteindelijk noemden ze de wijn The Calling. "Iedereen heeft een roeping", zegt Nantz, maar hij vindt dat niet genoeg van ons onze dromen waarmaken. Californische veteraan Marco DiGiulio werd aangeworven als wijnmaker en er werden afspraken gemaakt met de bekende wijngaarden Dutton Ranch in de Russian River Valley om chardonnay en Rio Lago in cabernet sauvignon in Alexander Valley te leveren.

Dit is wat ze produceerden: Terwijl we praten hebben we voor ons de twee instapwijnen 2010 The Calling Dutton Ranch chardonnay ($30) en 2009 The Calling Rio Lago cabernet ($35). Binnenkort zijn Jewel Vineyard snijbiet ($ 40) en Our Tribute rode blend ($ 60). Ik vraag Deutsch om de snijbiet te beschrijven. "Zeer Bourgondisch van stijl," waagt hij, "bijna als meursault niet te veel eiken, niet te rijp van fruit, niet te knapperig." Nantz voegt eraan toe: "Het is geen facsimile, maar de stijl is als een rombauer." Ik voeg eraan toe dat ik hou van de lichte tannines, tonen van citrus en sporen van barbitters aan de randen. We gaan naar de taxi en ik vermeld hoeveel het is typisch Alexander Valley, goed fruit, kalkachtig, erg zacht en Margaux-achtig. "Dat is wat we zochten naar een wijn die authentiek is en trouw aan zijn plaats", zegt Nantz. "En wijnen die kwaliteit voor de prijs zullen overtreffen", voegt Deutsch toe. Vervolgens overwegen ze om twee pinot noirs te produceren, hoogstwaarschijnlijk afkomstig van Dutton.

Nog een laatste vraag: wanneer trokken de twee een kurk aan een afgewerkte fles en vierden ze hun nieuwe "roeping?" Er verschijnt een grote glimlach op Jims gezicht. Hij lijkt een spons voor informatie en een fontein van feiten en cijfers. "Het was 23 mei in het steakhouse van Al Biernat in Dallas, waar we ons eerste verkoopevenement hadden", zegt hij. 'Ik heb de kurk nog in mijn aktetas.' "Je doet?" vraagt ​​Peter ongelovig naar de grondigheid van zijn partner. Dat doet hij - en vindt zijn koffertje en haalt het tevoorschijn.

We gaan naar binnen waar ongeveer 50 New England-distributeurs zijn samengekomen om Nantz en Deutsch te ontmoeten en om wijn te drinken en enkele van de beroemde hapjes van Davios te eten.

Na ongeveer 30 minuten wordt het publiek op bestelling gebracht en kijkt naar een korte film van productiebijeenkomsten, niet in de tv-productiecabine, maar in de wijnmakerij en wijngaarden in Californië. Nantz grijnst en pakt een van de twee naast elkaar geplaatste microfoons, één voor hem en één voor Deutsch, en vraagt: "Hoe gebruik ik dit ding?"

Terwijl we in de late namiddagzon op het verlaten terras van Davio zitten, is dit het verhaal dat ze vertellen: "Jim en ik woonden jaren ongeveer 10 minuten van elkaar in Greenwich [Conn.], maar verbazingwekkend genoeg hebben we elkaar nooit gekruist", zegt Deutsch. "Toen ik op een dag in Barnes & Noble was, zag ik Jims boek aan een twee-voor-één tafel." Dat zou Nantz' bestverkopende Always by My Side zijn, zijn verhaal over zijn vader, Jim Nantz Jr., die drie jaar geleden stierf aan de ziekte van Alzheimer. Deutsch kocht het boek en las het de volgende week uit.


Bekijk de video: Arnold Palmer Presents Jim Nantz - 2009 NSMA National Sportscaster of the Year (Mei 2022).